お知らせ
目録
インスト
猫

当サイトではアフィリエイト広告を利用しています

Doris Day - Tea for two - 二人でお茶を 和訳

2009年6月17日

映画


ドリス・デイの「二人でお茶を」☕☕

アメリカのミュージカル映画『二人でお茶を(Tea for Two) 』(1950年) より。


YouTube


あなたのひざの上の私を、写して。
すぐに、二人でお茶にしましょ。
そして、二人のティータイム。
やっと、あなたの為の私。
そして、私だけのあなた。

誰もいないし、見てない、聞いてないわ。
友達も、親せきもいない。
週末のバケーション。
私達、知らせてないのよ。
電話を持ってる事もねぇ。



夜が明ければ、私は、目覚めて、
シュガーケーキを、焼き始めるわ。
あなたのためよ。男の子達は、みんな見るだけなのよ。

私達、家庭を、持つでしょう。
あなたには、男の子。
私には、女の子。
私達が、どんなに幸せになってるか、解るかしらわかる?


lyric : Doris Day "Tea For Two"



ドリス・デイの『二人でお茶を』って、、、

いつも、"two for tea" か "tea for two"か、わかんなくなる。(笑)





「二人でお茶を」Wikiによると、、、


1924年のヒット・ソング。
ミュージカル『ノー・ノー・ナネット(No, No, Nanette)』で使用された。

1950年公開のミュージカル映画『二人でお茶を』では、
ドリス・デイとゴードン・マックレーがデュエットした。

Tea for Two - Trailer

Tea for Two - Trailer

The screen version of "No, No, Nanette" in which an actress/heiress bets her uncle that she can say "no" to every question for the length of a weekend. If sh...



さあ、、、アフタヌーンティーでもいたしましょかぁ。一人で?!(笑)


11拍手👏ありがとうございました。

    
t f B! P L


amazon

🆕最近の投稿

QooQ