お知らせ
目録
インスト
猫

The Beatles - Come Together - 和訳

2009年11月17日

Aerosmith Michael Jackson The Beatles

YouTube
ビートルズの「カム・トゥゲザー」☆彡

12thアルバム『アビイ・ロード(Abbey Road)』より。。


YouTube


Shoot me!
俺を撃て!
俺を撃て!
撃ちやがれ!

古びた空母が、やってくる。
あいつは、ゆっくりと揺れながらやってくる。
あいつ、ジュジュ目玉だぜ。(※1:誰か見て、呪文を唱えてるぜ。)
あいつ、唯一、聖なるローラー(※2)。
あいつ、膝まで、髪伸ばしてんだ。
すっとぼけた野郎だぜ。
あいつ、やりたいことしか、やってないね。
(・・・ジョージ・ハリスンのこと???)


Shoot me!
俺を撃て!
俺を撃て!
撃ちやがれ!

あいつは、靴磨きもいらないね。
あいつ、爪の垢までサッカー野郎さ。
あいつ、猿の指で、 コカコーラ(※3)撃ってるぜ。
あいつ、言うんだ。「俺は、お前を知ってる。お前も、俺を知ってるだろ。」
俺が、奴に言える事は一つだけ。
お前、自由になんなきゃな。
(・・・ポール・マッカートニーのこと???)


今すぐ、一緒にやろうぜ。。。どうだいオレと。

Shoot me!
俺を撃て!
俺を撃て!
撃ちやがれ!

あいつ、製品買い占めてる。(※4)
あいつ、セイウチのゴム長靴、持ってるぜ。
あいつ、オノサイドボード(※5)を手に入れて、
背骨に爆竹くらわせたんだ。(※6)
あいつ、膝まづいて、落ち込んでる。
奴は、アームチェアで、君を抱くのさ。 君が、奴の病気を感じるまでね。
(・・・ジョン・レノンのこと???)


今すぐ、一緒にやろうぜ。。。どうだいオレと。

Shoot me!
俺を撃て!
俺を撃て!
撃ちやがれ!

あいつ、ジェットコースターだよ。 あいつは、早期警戒なのさ。
あいつは、濁った水。 あいつは、モジョ・フィルター(濾過器)だな。(※7)
あいつ、言ったよ。「1+1+1=3」
見かけはイイ奴なんだよ。
だって、分かりにくい奴だからさ。
(・・・リンゴ・スターのこと???)

今すぐ、一緒にやろうぜ。。。どうだいオレと。

Shoot me!
俺を撃て!
俺を撃て!
撃ちやがれ!
Ugh!

一緒にやろうぜ!yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
一緒にやろうぜ。。

※1ju-ju eyeball:ジュジュ目玉
  「ジュジュ」は、アフリカのお守りや魔法のさまざまな形を表すために
  主にヨーロッパ人によって使用される古い、蔑称的な言葉。
  ジュジュ眼球とは、「誰かを見て呪文を唱える」という意味になる。

※2holy roller:狂喜信徒;ペンテコステ派
  熱狂的な崇拝に焦点を当てている、ファンダメンタリストで
  福音主義のキリスト教グループのメンバーを表すために使用される用語。

※3Coca-Cola:コカコーラ
  コカコーラを撃つことは、ヘロインを撃つこととコカインをすることの両方への言及。

※4Bag production:ジョンとヨーコのバギズムの理論を指す。
  誰もが自分の特徴をカバーする大きなバッグに入っていれば、
  性差別、人種差別、偏見はない。

※5Ono sideboard:オノ・サイドボード
  1968年以降のジョンの恋人であり相棒であるオノ・ヨーコへの言及。
  彼女はバンドと一緒に座り、緊張を引き起こした。(それまでは、ビートルズと
  マネージャー/スタジオの担当者だけがレコーディング中に出席していた)
  彼女がスタジオの家具のように、常に存在する「サイドボード」だと呼んでいる。

※6レノンが1969年7月1日にオースチン・マキシ(車)で事故って、
  助手席に妊娠中のオノヨーコがいたことを示している。
  ジョンは17針で縫い、ヨーコは背中の怪我を負った。

※7mojo:モジョはブードゥー教の呪文だが、モルヒネの俗語でもある。
  さらに、The Mojosはリバプールのマージー・ビートグループであり、
  ビートルズの初期のライバルの1つ。

Lyrics : The Beatles "Come Together"



「カム・トゥゲザー」Wikiによると、、、


レノン=マッカートニー名義となっているが、実質的にはジョン・レノンの作品。

本作についてレノンは、
「この曲はファンキーだ。ビートルズの作品の中でぼくの好きな曲だと言えるし、
 またレノンの作品の中でも好きなものの一つだね。
 ファンキーで、ブルースっぽくて、ぼくもかなり上手く歌っているしね。
 サウンドが気に入っているんだ。踊ることも出来る。この曲は買いだね」
と語っている。

歌詞は日本語に直訳すると意味不明なものであり、
1976年に再発されたアナログ盤『アビイ・ロード』の歌詞カードには
「対訳不可能」と記載されていたほどである。

歌詞については、ビートルズの各メンバーについての言及という説が存在している。



言葉遊び系なのかな。が、、、既に、ビートルズは解散の危機だったようですねぇ。


ジョージは、2人の天才の影に隠れ、なかなか本領を発揮できず、早くからソロ活動。

少しずつ楽曲も認められ始めていたが、ジョン的には、まだまだひよっこ扱いだった?


ポールは、CDジャケットで靴を履いてないらしいです。コカコーラは、コカインかな。

彼が、ヨーコを毛嫌いしてたのは、有名ですよね。ジョンの皮肉は、けっこうキツイ?


ジョンは、交通事故起こして、ヨーコにけがさせてしまい、落ち込んでたらしいです。


リンゴは、中立的立場だったようですねぇ。解散を急ぐなと、警告してたのかなぁ。

ここでも、ジョンのきつい一言が、確かに、あんまり争い事に首つっこまなさそう?!


偉大なビートルズも、人間関係には、苦労していたのでしょうか。天才が多すぎる?!

この若干辛辣な歌詞は、日本人的発想だと、あり得ないかもしれませんな。(謎)

まあ、どこまでが真意かは、解りませんがね。単なるジョークだったりするのかも?!


マイケル・ジャクソンのカバーが、かっこ良過ぎるんですよぉ♪♪

Michael Jackson - Come Together (Official Video)

Michael Jackson - Come Together (Official Video)

“Come Together” performed by Michael Jackson Listen to Michael Jackson: https://MichaelJackson.lnk.to/_listenYDThe finale to the Moonwalker feature film, Mic...



エアロスミスもいいよ。。。

Aerosmith - Come Together (Rocks Donington)

Aerosmith - Come Together (Rocks Donington)



 ビートルズ歌詞和訳一覧


 マイケル・ジャクソン歌詞和訳一覧


 エアロスミス歌詞和訳一覧




23拍手👏ありがとうございました。

t f B! P L


QooQ