エリック・クラプトンの「ワンダフル・トゥナイト」が聴きたくなった♪
ソロ5thアルバム『スローハンド(Slowhand)』(1977年)より。
In Concert: A Benefit for the Crossroads Centre at Antigua
Madison Square Garden - New York City 1999
夕暮れ時も、深まっている。
彼女は、どの服にしようかと、悩んでいる。
彼女は、化粧し、長いブロンドの髪を梳く。
その時、彼女は、僕に、尋ねる。。。「私、大丈夫かしら?」
そして、僕は、答えるんだ。
「ああ、、、今夜の君は、素敵だよ。」
僕らは、パーティに行く。
そう、皆が、振り返るよ。
僕と寄り添い歩く、この美しき淑女をね。
その時、彼女は、僕に、尋ねる。。。「あなた、大丈夫?」
そして、僕は、答えるんだ。
「ああ、、、僕は、今夜、最高の気分さ。」
僕は、至福を感じるよ。
なぜって、、、僕は、君の瞳に、愛の光を見てるんだから。
そして、驚くことに、君は、実感してないんだね。
どんなに、僕が、君を愛してるかってことを。。。
さあ、家に帰る時間だよ。
僕は、頭痛がしてきたよ。
だから、彼女に、車のキーを渡す。
彼女は、僕を、ベッドまで連れてってくれるよ。
そして、僕は、彼女に、明かりを消してって言う。
僕は、愛する人に言うのさ。
「今夜のあなたは、素敵だったよ。。。
ああ、僕の愛しい人、、、今夜のあなたは、素晴らしかった。」
Lyrics : Eric Clapton "Wonderful Tonight"
公式音源はこちらで、、、
若きクラプトンは、こちらで、、、
Eric Clapton Wonderful Tonight Live greatest version
Mr.Slowhand - Wonderful Tonight Live greatest version
この曲のギターは、優しい♪♪♪胸がキュンてなりませんかぁ??
Oh my darling, you were wonderful tonight...
まあ、「いとしのレイラ」でも有名な、この方への唄なんですけど、、、
「ワンダフル・トゥナイト」Wikiによると、、、
ポール・マッカートニーとリンダ夫妻が毎年開催するパーティに出席するために、
パティ・ボイドが身支度を整えるのを待つ間に、クラプトンはこの曲を作り上げた。
「長年この歌は私を苛んだわ。(中略)『ワンダフル・トゥナイト』は私たちの関係が
全てうまくいっていたことを最も強烈に思い起こさせてくれる歌だったの。
物事が悪い方向へ行き始めてからこの歌を聞くのは拷問を受けるようなものだったわ。」
っと、ボイドは、語ったらしい。。。
まあねぇ、、昔のセレブの恋愛事情は、なかなかに赤裸々である?!(笑)
エリック・クラプトン歌詞和訳一覧
>> Na... 様
まさしく、幸せ気分続行中ですわね!Gソロ中は、すぐ後ろで、叫んでおりましたが、
きっと皆、自分の世界にスーッと入れちゃうような高揚ライブだったってことかな♪
実は、上げ底です。スタンディングでは、いつも以上に、背を伸ばさねば!?(笑)
21拍手👏ありがとうございました。