テイラー・スウィフトの「チェンジ」♪♪
2ndアルバム『フィアレス(Fearless)』(2008年)より。
そう、ソレって、悲しい写真よね。。あなたへの最後の一撃。
他の誰かが、また、あなたの欲しいもの、持ってちゃったんだね。
みんな同じこと、別の時間と場所なだけだって、解ってる。
繰返される歴史。。あなたは、うんざりしてきてる。。
けど、私は、信じてるよ。。あなたのすることは、何だってね。
そう、私、見届けるためなら、何だってやる。
だって、こんな事なんて、変えられるんだから。
あなた、今、感じることができる?
人々が、私達を躊躇させる、こんな壁なんて、崩れ落ちるでしょう。
この革命、、その時が、来るわ。
私達、最後には、勝利する。
そう、私達、ハレルヤを唄うんだ。ハレルヤを唄おうよ。
そうね、私達、数で圧倒されてるわね。
襲撃されて、もはや、追いつめられてる。
フェアじゃない闘いは、辛いものよ。
今、私達、どんどん強くなってる。
人々が、決して見つけられなかったモノを、見つけましょ。
あの人達の方が、巨大かもしれない。
けど、私達の方が、強固だし、決して恐れないわ。
逃げることだってできる。私達には、コレ、必要ないって言ってね。
けど、あなたの瞳には、何かがあるんだね。
僕達、コレに、打ち勝つんだって、言ってる。。
だって、こんな事なんて、変えられるんだから。
あなた、今、感じることができる?
人々が、私達を躊躇させる、こんな壁なんて、崩れ落ちるでしょう。
この革命、、その時が、来るわ。
私達、最後には、勝利する。
そう、私達、ハレルヤを唄うんだ。ハレルヤを唄おうよ。
今夜、私達、立つの。立ち上がるのよ。
私達が、この何年間も、頑張ってきたモノのために闘うの。
そう、この闘いは、長かった。命を賭けた闘いなの。
けど、、私達、今夜、勝者となる。
変化の夜だった。
あなた、今、わかるかしら?
あの人達が、私達を躊躇させてた、あんな壁は、崩れ落ちた。
革命ね。。手を、高く掲げて。
だって、私達、決して屈しない。
そう、私達、ハレルヤを唄った。ハレルヤを唄ったんだよ。
ハレルヤ!
Lyrics : Taylor Swift "Change"
フィアレス(テイラーズ・ヴァージョン)[ テイラー・スウィフト ]
posted with カエレバ
新音源はこちらで、、、
よく来日してるのかしら??朝の情報番組で、見かける気がする。。
確かに!私的には、この辺が好きですなぁ。ちょっとロッキンな感じ?!(笑)
「Change (Taylor Swift song)」英語版Wikiによると、、、
テイラー・スウィフトが作詞・作曲した曲。
この曲はAT&T チーム USAサウンドトラックに収録され、
2008年 8月 8日にリリース、
収益は2008 年のオリンピックで米国チームに寄付された。
スウィフトは、当時ナッシュビルで最小のレコード レーベルだった
Big Machine Recordsと契約していたにもかかわらず、
成功したいという彼女の願望に触発されて「Change」を書いた。
その歌詞は、勝利を達成するための障害を克服することについて。
「負け犬の物語として『チェンジ』という曲を書いた。
オリンピックがオリンピック中に演奏する曲の1つとして
これを選んだと考えるのはちょっとおかしいわ。」
とスウィフトはコメントした。
ふむふむ、、、なかなか、強い感じで、ようござんす!!!(笑)
テイラー・スウィフト歌詞和訳一覧
by the way.......会社帰りに、青山に寄ってってきたわ。オシャレだねぇ♪
そう、今年の年末年始は、暦上、お休みが、4日ぐらいしかないんだよなぁ。
だいたい、ずいぶん長い事、、休業に、追い込まれてたのでね。。
故郷が遠いので、帰省は厳しいな。ならば、元旦からライブしちゃうおう!!
19拍手👏ありがとうございました。