お知らせ
目録
インスト
猫

The Beatles - Can't Buy Me Love - 和訳

2011年2月21日

The Beatles

YouTube
久々に、ビートルズが、聴きたくなった「キャント・バイ・ミー・ラヴ」♪♪

3rdアルバム『ハード・デイズ・ナイト(A Hard Day's Night)』(1964年)より。


YouTube


僕には、愛を買うことはできないよ、愛を。
愛って、買うことなんかできないんだ。

ねぇ、君に、ダイアモンドの指輪を買ってあげるよ。
君が、元気になるんならさ。
ねぇ、僕は、君に、何でもあげるよ。
君が、元気になるんならさ。
僕は、お金のことは、あんまり気にならないんだ。
お金じゃ、愛は、買えないけどね。

僕は、あげれるものは全部、君にあげるよ。
もし、君も愛してるって、言ってくれるんならさ。
君に、あげれるものは、そう、多くないかもしれない。
けど、得たものは全部、君にあげるよ。
僕は、お金のことは、あんまり気にならないんだ。
お金じゃ、愛は、買えないけどね。

愛を、買うことはできない。。皆が、僕に、そう言うのさ。
愛は、買うことができない!ノーノーノー、ノー!

ダイヤモンドなんかいらないって言ってくれたら、
僕は、満足だろうな。
僕に言ってよ。「お金なんかじゃ買えないものが、欲しい。」ってね。
僕は、お金のことは、あんまり気にならないんだ。
お金じゃ、愛は、買えないけどね。

愛を、買うことはできない。。皆が、僕に、そう言うのさ。
愛は、買うことができない!ノーノーノー、ノー!

ダイヤモンドなんかいらないって言ってくれたら、
僕は、満足だろうな。
僕に言ってよ。「お金なんかじゃ買えないものが、欲しい。」ってね。
僕は、お金のことは、あんまり気にならないんだ。
お金じゃ、愛は、買えないけどね。

僕には、愛を買うことはできないよ。。愛を。。
愛って、買うことなんかできないんだ。。


Lyrics : The Beatles "Can't Buy Me Love"



公式音源はこちらで、、、

Can't Buy Me Love (Remastered 2015)

Can't Buy Me Love (Remastered 2015)

Provided to YouTube by Universal Music GroupCan't Buy Me Love (Remastered 2015) · The Beatles1℗ 2015 Calderstone Productions Limited (a division of Universal...



「キャント・バイ・ミー・ラヴ」Wikiによると、、、


レノン=マッカートニー名義となっているが、実質的にはポール・マッカートニーの楽曲。

パリ滞在時、ビートルズはホテル・ジョルジュサンク・パリに宿泊していて、
メンバーはスイートルームに備え付けられていたアップライトピアノで作曲を行っていた。
その際にマッカートニーが書いたのが「キャント・バイ・ミー・ラヴ」であった。

マッカートニーは語っている。
「『キャント・バイ・ミー・ラヴ』は、ブルースっぽい演奏に挑戦しようとした曲。
 アイデアの背景は『回りには素晴らしい物がいくつもあるけど、
 僕が本当に欲しいものはお金で買えない』というものだった」

1966年にアメリカのジャーナリストから、歌詞の真意について質問された際に
マッカートニーは、答えている。
「歌詞については、聴いた人がそれぞれ好きなように解釈しても良いと思う。
 でも、『キャント・バイ・ミー・ラヴ』が娼婦の歌だという解釈は間違ってる。
 それは行き過ぎた考えだ」



"Can't Buy Me Love"って、、「お金じゃ、愛は買えない!」ってことでしょうが、、

『僕には、愛を、買うことなんかできないよ!!』って、訳したい気がする。


そういうことじゃないのかもしれないけれど、、、どこか、感じちゃうんだよね。

ソレって、笑顔や言葉を、お金で買うの?って、、ひどく、嫌悪を覚えてしまう。

きっと、売らされてる?方も、、辛いんじゃないかなと、思ってしまうんだよねぇ。

できることなら、、、大切な人には、そういうこと、させたくない気がする。。


 ビートルズ歌詞和訳一覧




21拍手👏ありがとうございました。

t f B! P L


QooQ