グリーン・デイの「ワン・フォー・ザ・レイザーバックス」🐋?🐷?
2ndアルバム『カープランク (Kerplunk!)』(1992年)より。
ジュリエットは、欲しいものを、見つけ出そうとしている。けど、解ってない。
経験は、彼女を、憂鬱にしてきたのさ。
こっちを見るんだ。完璧じゃないって解ってるよ。まさに、オレさ。。
俺は、今、また、君を連れ出したいんだ。
だって、俺は、自分の尊厳の残されたものを、失っているんだ。
君が、幸せなのを見れるんなら、安いものさ。
君が、直面してきた失望は、全て、忘れなよ。
君を悩ませてる世界を、解放して、、俺を、迎えて入れてくれ。
ジュリエットは、泣いている。
なぜなら、彼女は、今、愛が、苦痛と不信で満たされうると、実感してるのだから。
俺は、狂ってるって、解ってる。。おまけに、若干、不精だ。
けど、、俺は、今、また、君を連れ出したいよ。
だって、俺は、自分の尊厳の残されたものを、失っているんだ。
君が、幸せなのを見れるんなら、安いものさ。
君が、直面してきた失望は、全て、忘れなよ。
君を悩ませてる世界を、解放して、、俺を、迎えて入れてくれ。
ジュリエットは、泣いている。
なぜなら、彼女は、今、愛が、苦痛と不信で満たされうると、実感してるのだから。
俺は、狂ってるって、解ってる。。おまけに、若干、不精だ。
けど、、俺は、今、また、どうにかして、君を連れ出したいよ。
だって、俺は、自分の尊厳の残されたものを、失っているんだ。
君が、幸せなのを見れるんなら、安いものさ。
君が、直面してきた失望は、全て、忘れなよ。
君を悩ませてる世界を、解放して、、俺を、迎えて入れてくれ。
Lyric:Green Day "One For The Razorbacks"
スッゴイ若いライブ映像はこちらで、、、
「Razorback」とは、、、
1《主に英国で用いられる》 ナガスクジラ.
2《主に米国で用いられる》 (背のとがった)(半)野生の豚 《米国南東部産》
つまり、2の方なのかしら??また、BJA得意の、意味不明系題名のようね。。
Genius Lyrics 注釈によると、、、
One for the Rbacks. A girl from arkansas that became a good friend of mine. I wrote her a song. We listened to a demo of it in my car. 1991
— Billie Joe Armstrong (@billiejoe) February 16, 2011
「俺の親友になったアーカンソー出身の女の子。 彼女に歌を書いた
俺たちは、車の中でそのデモを聞いた。 1991」
アーカンソー大学の学生は、レイザーバックとして知られている。
※アーカンソー大学の男子スポーツチームの愛称は、アーカンソー・レイザーバックス。
最近も、やってるようです。
やっぱ、BJAのキャッチーなメロディラインは、昔っからなのかもなぁ。。
グリーン・デイ歌詞和訳一覧
by the way....... イケメンR&R、観に行ってきます♪
新木場とかって、、昔は、なーんにも、なかった気がするんですけど、、
そっちの方の倉庫のようなライブ会場に、行った事があるような気もする。。
無事、辿りつけるのかしら??ちょっと、ミッションもあるのですが??(謎)
おじさまなR&Rと、今をトキメク?イケメンのパーティなるものを覗いてきまする。
昔、散々、ライブハウス行ってたくせに、緊張気味なんですけど。懐かしい感覚?!(笑)
7拍手👏ありがとうございました。