AC/DC(エーシー・ディーシー)の「サンダーストラック」♪♪
『レイザーズ・エッジ(The Razors Edge)』(1990年)より。。
Live at Donington, 8/17/91
Thunder, ah
サンダー、ああ。 ×10
俺は、捕まっちまった。
線路の真ん中でさ。(サンダー)
周りを見回して、
後戻りできないってことを知ったのさ。(サンダー)
俺の頭は、フル回転。
そして、思ったね、俺に何ができる?。 (サンダー)
そして、分ったよ。
助けなどない、君は助けちゃくれない。(サンダー)
鳴り響く、ドラムの音。
俺の心を打つ。
銃の雷鳴、
俺を引き裂いた。
お前は、雷に打たれたのだ。。
高速道路を下って行く。
制限速度を超えて、街に出くわした。
テキサスに辿り着いたのさ。
そう、テキサス、そして、俺らはいくらか愉しんだ。
女の子数人に、出逢ったのさ。
お愉しみの時間を、与えてくれる踊り子さん。
あらゆるルールを破り、すべての愚か者を演じたよ。
そうそう、彼女たち、彼女たち、彼女たちは俺らの心を吹き飛ばしたぜ。
両膝がガクガク震えてたぜ。
もう一度、頼めるかい?
そうさ、、女たちは優しすぎたよ。
お前は、雷に打たれたのだ。。
そう、そう、そうさ、雷に打たれた。
ああ、雷に打たれた。
そうさ。
両膝がガクガク震えてたぜ。
もう一度、頼めるかい?
Yow
サンダーストラック、サンダーストラック。
そう、そう、そうさ、雷に打たれた。
サンダーストラック、そう、そう、そうさ。
言ったろ。
ええ、大丈夫さ。
俺ら、元気さ。
ええ、大丈夫さ。
俺ら、元気さ、絶好調。
サンダーストラック、そう、そう、そうさ。
サンダーストラック、サンダーストラック、サンダーストラック。
Whoa、ベイビー、ベイビー。(サンダーストラック)
お前は、雷に打たれたのだ。(サンダーストラック)
サンダーストラック、サンダーストラック。
お前は、雷に打たれたのだ。。
Lyrics : AC/DC "Thunderstruck"
AC / DC: Live at Donington ブルーレイ 【輸入盤】
posted with カエレバ
MVはこちらで、、、
AC / DC - The Razor's Edge CD アルバム 【輸入盤】
posted with カエレバ
雷鳴が轟くと、あのギターが聴こえてくるのだよ、「ザンダー!!」って言ってしまうが?!
AC/DC「Thunderstruck」英語版Wikiによると、、
アンガス・ヤングは、2003年の再リリースのライナーノーツで次のように述べている。
それは私がギターで持っていた小さなトリックから始まった。
それをマルコム・ヤングに演奏した。
すると彼は「ああ、バッキングのいいリズムのアイデアがある」と言い、曲を作り上げた。
すべてがうまくいくまでに、数ヶ月間かかった。
詞的には、良いタイトルを見つけるための単なる事例で、、
お気に入りの子供のおもちゃThunderStreakから、雷のことを思いた。
そして、それは、いい響きを持っているようだった。
AC / DC =電力。 それが基本的な考え方だよ。
by the way..... カミナリ、怖ーいにゃ⚡
ルナさんは、雷が鳴り始めると、もはや、いつでも全開状態のケージに隠れる。
解体して仕舞おうかとも思ったが、自分の部屋だという認識があるようなんだよね。
保護猫団体から譲り受ける時、ケージって実は、猫本人が安心できる場所なんだと聞いた。
確かに、他者はもちろん、私も入れない?!彼女のお気に入りの隠れ家なのかもしれない。
そして、ご飯が足りないとおねだりする時にも居座る。そんな瞳で見ないでくれよ!(笑)