ガンズ・アンド・ローゼズ「ユースト・トゥ・ラヴ・ハー」☆彡
ミニ・アルバム『GN'Rライズ(GN'R Lies)』(1988年)より。。
(Live performance) in Belgium
かつては愛したが、俺は彼女を殺らねばならなかった。
かつては愛してた、hm yeah、しかし、俺は彼女を殺らねばならなかった。
彼女を葬らねばならなかった。
そして今なお、俺には彼女の愚痴が聞こえるよ。
かつては愛したが、俺は彼女を殺らねばならなかった。
かつては愛してた、hm yeah、しかし、俺は彼女を殺らねばならなかった。
彼女が恋しくなるのは解ってた、だから、彼女を取っとかねばならなかった。
彼女は、俺んちの裏庭に埋まってるよ。
かつては愛したが、俺は彼女を殺らねばならなかった。
かつては愛してた、hm yeah、しかし、俺は彼女を殺らねばならなかった。
彼女、すっげー悪態つくわけ、俺を発狂させんだ。
そして今、こんなに幸せだぜ。
Woah, woah, yeah, よしとしようぜ。
かつては愛したが、俺は彼女を殺らねばならなかった。
かつては愛してた、hm yeah、しかし、俺は彼女を殺らねばならなかった。
彼女を葬らなきゃならなかった。
そして今なお、俺には彼女の愚痴が聞こえるよ。
Lyrics : Guns N' Roses "Used To Love Her"
【国内盤CD】ガンズ・アンド・ローゼズ / GN'Rライズ
posted with カエレバ
公式音源はこちらで、、、
懐かしい曲のライブ映像が、先月公開されてた♪映像的にも若いけど初期ではないかな。
スラッシュのアコギってのが、なかなかにレアかもしれない。ピザの配達の女子は、誰?
「Used To Love Her」英語版Wikiによると、、、
この曲はアクセル・ローズのガールフレンドに関するものであるという
一般的な概念に反して、ジョークとして書かれた。
イジー・ストラドリンは次のように述べている。
「俺はラジオを聞いて座ってた、すると、何人かの男が、自分をひどく扱った女について
泣き言を言ってやがった。俺は、ラジオを持って、壁にぶつけたかったよ。
そんなメソメソしやがって! なんて意気地なし野郎!
それで、俺たちは聞いたのと同じ曲を、より良いエンディングで書き直したんだ。」
スラッシュは、反対に皮肉った。
「みなは、それが俺たちの古いガールフレンドの一人についてだと思っているが、
実際にはアクセルの犬についてだ。」
ガンズって、アメリカでのツァーを、8月から再開しているようですね♪♪
そう、この新曲なんですけど、訳せそうにない感じなんで、この曲になりました。(笑)