カミラ・カベロとエド・シーランで「バン・バン」♪♪
4月8日発売、カミラ・カベロのニュー・アルバム『ファミリア(Familia)』より。
[カミラ・カベロ]
あなた、海が嫌いだって言ってたけど、今じゃサーフィンしてる。
あなたを一生愛したいって言ったけど、私、ちょうど、家売っちゃったとこ。
私たちが始まった頃、子供だったね、今、成長したんじゃない、mmm。
疑うなんて想像もしなかったわ。
けど、すべてが上手くゆくわけじゃないのよね。
[カミラ・カベロ]
今、私、知らない人と踊ってるわ。
あなただって、気軽にデートしてるはず。
まったく!すべてが、すっごい勢いで変化していってる。
[カミラ・カベロ]
人生なんてそんなもの、そう。
そう、人生なんてそんなもの、ベイビー。
そうね、愛はやって来て、私をノックアウトしちゃったの。
けどね、自力で立ち直ったわ。
人生なんてそんなもの、そう。
そう、人生なんてそんなもの、ベイビー。
かろうじて立ってたけど、今は踊ってるわ。
彼、私に纏わりついてるけどね。(お楽しみ)
[カミラ・カベロ]
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam(人生なんてそんなもの)
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam
[エド・シーラン]
この一年の地獄だったね、超えられたこと、神に感謝。
そうさ、僕ら、波に乗っかって、溺れないようにしてた。
そして、表面上、落ち着いてみせてた。
けど、水面下では、多少、緊張がほぐれてた。
僕、どこにいるんだ?君だけが、必要なんだ。
僕のすべて、ベイビー、君は、僕を押さえつける。
君は、いつだって、僕を押さえつける。
[エド・シーラン、エド・シーランとカミラ・カベロ]
まあ、壊したのも、壊されたのも、僕だった。
すべての過ちは、瞬時に変わる。
何も取り戻せやしない。
[カミラ・カベロとエド・シーラン]
人生なんてそんなもの、そう。(そんなもの)
そう、人生なんてそんなもの、ベイビー。
愛はやって来て、僕をノックアウトしたのさ。
けど、自力で立ち直ったよ。
人生なんてそんなもの、そう。
そう、人生なんてそんなもの、ベイビー。
かろうじて立ってたけど、今は踊ってる。
彼女、僕に纏わりついてるけどね。(彼、私に纏わりついてる)
[カミラ・カベロとエド・シーラン]
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam(よしよし)
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da、bam-bam-bam-bam、bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam
(甘~くしてね、みんな!)
[カミラ・カベロとエド・シーラン]
踊り続けましょ、ヘイ。
踊り続けましょ、a-ha。
(踊り続けよう、yeah)
踊り続けましょ。
(踊り続けよう、yeah)
踊り続けましょ、(ヘイ)、a-ha (どこにだって愛はある)
踊り続けましょ、(踊り続けよう、yeah)(続けて、続けて、踊り続けて)
踊り続けましょ、(ヘイ)(どこにだって愛はある)
踊り続けましょ、woah(続けて、続けて、踊り続けて)
[カミラ・カベロとエド・シーラン]
人生なんてそんなもの、そう。(そんなもの)
そう、人生なんてそんなもの、ベイビー。
愛はやって来て、私をノックアウトしちゃったの。
けどね、自力で立ち直ったわ。
人生なんてそんなもの、そう。
そう、人生なんてそんなもの、ベイビー。
かろうじて立ってたけど、今は踊ってるわ。
彼、私に纏わりついてるけどね。(ヘイ、ヘイ)
[カミラ・カベロとエド・シーラン]
今、私、、今、踊ってるの(踊り続けて、yeah)
今、私、、今、踊ってるの(踊り続けて、yeah)
今、私、、今、踊ってるの(踊り続けて、yeah)
(Ba-da, bam, bam, bam, bam, bam, bam)
そして今、私、踊ってるの。(踊り続けて、yeah)
今、私、踊ってるの。(踊り続けて、 yeah, yeah, yeah, yeah)
Lyrics :Camila Cabello and Ed Sheeran "Bam Bam"
ファミリア [ カミラ・カベロ ]
posted with カエレバ
ライブはこちらで、、、
本日、公開されていた、カミラ・カベロとエド・シーランの共演映像が、、
あまりにもキレイなブルー💙とイエロー💛で、、ご機嫌だったので、訳し始めたら、
うむ、、またしても、スペイン語が、、Google翻訳、使いました、ご容赦。。
どうやら、イギリスの「ITVネットワーク・リミテッド」で放送された、
「コンサート・フォー・ウクライナ」ウクライナ人道支援に寄付を募るものだったようです。
Genius Lyrics 注釈によると、、、
ショーン・メンデスとの別れから、数か月後の「バム・バム」は、
カミラ・カベロがパートナーを失うことで必然性を受け入れ、
先に進むことについての賛歌。
物事は変化し、人は、あまりにも長く、こだわり続けるこちはできない。
このトラックは、母親の「Asíe'la vida」(それが人生のあり方)の言葉に触発された。
このことわざはコーラスで、使われている。
「最初の2回の失恋は、ただただ打ちのめされたのを覚えています。
そんな私に母は、『あなたは今、とても打ちひしがれているけど、
次に同じことが起こったらもっと打ちひしがれることになるのよ』と言いました。
それを聞いて、『オー・マイ・ゴッド。どうしたらいいの。
2度とこんな経験したくない』と思いました。
でも、人生はいつもあなたの間違いを証明してくれます。
何が起こるかわかりません。
私が『こんなことが起きて、こうなった』と話すと、
母は文字通り何度も私に『Asi es la vida(=それが人生というものだ)』と言うんです」
そう言えば、元カレも唄ってたね、大丈夫だって言ってるんだけど、若干暗め?!
いやいや、、でも、確かに、ビーチにいるって話だった。。ん、海嫌いだったの?!(笑)
やっぱり、南米系のノリは、明るいねぇ、、まあ、元カレのバラードも、好きだけどさ♪