本日の1曲
坂本龍一の「メリー・クリスマス ミスターローレンス」と、デヴィッド・シルヴィアン共作の「禁じられた色彩(Forbidden Colours)」☆彡
映画『戦場のメリークリスマス(Merry Christmas, Mr.Lawrence)』(1983年)より。
おすすめ動画
Merry Christmas, Mr. Lawrence From Ryuichi Sakamoto: Playing the Piano 2022デヴィッド・シルヴィアンのヴォーカル「Forbidden Colours」はこちらで、、、
歌詞和訳
貴方の両手の傷は、決して治りそうにはない。必要なのは、信じることだけだと思った。
われは、ここにいる、生涯、貴方から離れて。
キリストの血、もしくは、わが心臓の鼓動。
わが愛は、禁断の色彩を、まとっている。
わが人生は、信じているのだ。
無意味な数年にもおよぶ、雷鳴。
何百万人もの人々が、貴方のために喜んで命を捧げている。
なにが生き延びるというのか?
わが内に沸き立つ感情に、折り合いをつけることを学びつつ、
土の中に手を入れ、内深く、おのれを埋葬した。
わが愛は、禁断の色彩を、まとっている。
わが人生は、もう一度、貴方を信じている。
まさに、わが足元を疑いながら、堂々巡りするのだ。
あらゆるものに、疑いの余地のない信仰を示そうとして。
われは、ここにいる、生涯、貴方から離れて。
キリストの血、もしくは、わが心の変化。
わが愛は、禁断の色彩を、まとっている。
わが人生は、信じているのだ。
わが愛は、禁断の色彩を、まとっている。
わが人生は、もう一度、貴方を信じている。
注釈
※題名は、三島由紀夫の小説「禁色(きんじき)」より。Lyrics : David Sylvian "Forbidden Colours"
その他動画
公式音源はこちらで、、、解説・解釈
「戦メリ」というと、インストの名曲ですが、歌付きのこの曲、知ってました?デヴィッド・シルヴィアンと坂本龍一共作の「禁じられた色彩(Forbidden Colours)」
曲のタイトルは、三島由紀夫の小説「禁色(きんじき)」より取られている。
SNS情報
ああ、二人とも、お若く美しい💛David J Nibloe published a new article about Sylvian & Sakamoto’s wonderful ‘Forbidden Colours’. Ryuichi acted in the film ‘Merry Christmas, Mr Lawrence’ & created the soundtrack, inviting Sylvian to put a vocal to the main theme. https://t.co/Cgl8PjhQhk
— DavidSylvian.net (@davidsylviannet) May 21, 2023
David J Nibloe が、シルヴィアンと坂本龍一の素晴らしい
「Forbidden Colours」に関する新しい記事を公開しました。
坂本龍一は映画「戦場のメリークリスマス」に出演し、
サウンドトラックを制作し、シルヴィアンに
メインテーマのボーカルを依頼しました。
参考・出典
『戦場のメリークリスマス (サウンドトラック)』Wikiによると、、、1.メリー・クリスマス ミスターローレンス Merry Christmas, Mr. Lawrence
坂本龍一の楽曲の中でも知名度も高く、後のアルバムやライヴにおいても
編成・アレンジを変えて何度も演奏されている。
いわゆるペンタトニック中心の“オリエンタルなメロディー”+
“近代西洋音楽の和声”=“東洋と西洋の高次な結晶”というような
評価が世界中でされてきたが、坂本自身は
「西洋でも東洋でもない、他のなんでもない、わけのわからないもの」
として“東洋+西洋”という単純な考え方自体を否定している。
主旋律の音色はタイトルにちなみ「クリスマスソング=鐘の音」から想起。
19.禁じられた色彩 Forbidden Colours
「メリー・クリスマス ミスターローレンス」のトラックに
デヴィッド・シルヴィアンが歌詞・メロディーを作り、歌を乗せたもの。
タイトルは三島由紀夫の「禁色」から引用。
「Forbidden Colours (song)」英語版Wikiによると、、、
デヴィッド・シルヴィアンと坂本龍一の1983年の曲。
この曲は、大島渚監督映画「戦場のメリークリスマス」の
テーマのボーカルバージョンで、映画のサウンドトラックアルバムに収録され、
1983年にヴァージンレコードからシングルとしてリリースされた。
曲のタイトルは、日本の作家三島由紀夫の1953年の小説「禁色」から取られている。
映画とは直接関係ないが、どちらの作品にも同性愛のテーマ、
特に神への信仰による欲望への抵抗の探求が含まれている。
シルヴィアンは2012年のインタビューでこの曲について次のように語っている。
「バンドが解散した後、自分がどの方向に進むのかわからなかったと思う。
しばらくの間、何も書かなかったが、それは僕とって珍しいことだった。
そして、龍一は僕に「禁じられた色彩」を与え、少し僕の扉を開いた。
突然、執筆の流れが本当に開き始め、新しい資料が到着し始めた。
美しいと思った。つまり、音響的には信じられないほどだった。
彼が使用していたすべてのサンプルが、お気に入りだった。
当時、イエロー・マジック・オーケストラと、僕らの進化の
その時点でやっていたことの間で、サウンドデザインにすごく夢中だった。
だから、サウンドデザインは、僕らにとって大きな部分を占めており、
プロデューサーとしての龍一が行ったことは、
その独自の音楽で、並外れたものだった。そして、メロディー自体、秀逸だった。
もともと、僕が曲の歌詞を書く前に、彼が僕に言ったのか分からないが、
龍一は、僕が彼の書いたメロディーに合わせてメロディーを書き、
彼が書いたメロディーを歌うことを期待していた。
しかし、それは不可能で望ましくないことに気づいたんだ。
だからメロディーとは逆だった。
合いそうなものを探してみたけど、対旋律だった。
彼が作ったオリジナルのメロディーに心地よく収った。
龍一がスタジオで、ベルトルッチを肩越しに、
こう言っているのを見ていた。
「これを少し多めに、あれを少なめに」、
龍一はその点で非常に順応性があり、非常にオープンで柔軟だ。
それは美徳だと思うが、僕が持っているものではない。」