本日の1曲
ハイムの「ザ・ワイアー」💔デビューアルバム『デイズ・アー・ゴーン(Days Are Gone)』(2013年)より。
おすすめ動画
Live @ Red Bull Sound Space by KROQ歌詞和訳
[ダニエル、ダニエル & アラナ]あのさ、私って、コミュニケーションとるの苦手なのよね。
私にとっては、一番難しいことなんだ。
そして、人間関係を上手くやるには、
最も重要な部分だって言われてる。
そして、ぜーんぶ失くしちゃった。
ただそう言いたかっただけなんだ。
やれやれ、わかってる、わかってる、わかってる、わかってるの。
どのみち、あなたは平気だってね。
[ダニエル、ダニエル & アラナ]
あのさ、理屈じゃないんだよね。(※1)
結局はそうなっちゃうのってさ。
私、行かなかったし、考えを変えようともしなかった。
わざとじゃないのよ。
分かるよ、こんなこと言われるのって辛いよね。
でもさ、ここにとどまるなんて耐えられない。
わかってるだけ、わかってる、わかってる、わかってるんだ。
どのみち、あなたは大丈夫だってね。
[ダニエル]
いつだって、しっかりと心を閉ざして、
思考を停止させない。
ああ、でももう限界だっただけ、ごまかさないように頑張ってた。
だけど、土壇場になって(※2)、私しくじったんだよ。
[ダニエル]
しっくりきてたの。(ねえ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
しっくりきてたの。(ねえ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ、はあ。
[アラナ、アラナ&ダニエル]
想像力なんて必要ないの。
あなたが望むように、やってみて。
だって、ゴメン、あんなことをしでかして。
でも、自然な成り行きだったの。
そして、ぜーんぶ失くしちゃった。
ただそう言いたかっただけなんだ。
やれやれ、わかってる、わかってる、わかってる、わかってるの。
どのみち、あなたは平気だってね。
[エスティ、エスティ&ダニエル]
平静を保とうとして、
多くの機会があったにもかかわらず、
あなたに誠実であろうと、
あなたが私に望むことをしようとしてた。
そして、ぜーんぶ失くしちゃった。
ただそう言いたかっただけなんだ。
わかってる、わかってる、わかってる、わかってるの。
どのみち、あなたは平気だってね。
[ダニエル、全員]
いつだって、しっかりと心を閉ざして、
思考を停止させない。
ああ、でももう限界だっただけ、ごまかさないように頑張ってた。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
[全員、ダニエル]
しっくりきてたの。(ねえ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
しっくりきてたの。(ねえ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
[ブリッジ:全員]
いつだって、しっかりと心を閉ざして、
思考を停止させない。
いつだって、しっかりと心を閉ざして、
思考を停止させない。
[ダニエル、アラナ、エスティ]
ああ、でももう限界だっただけ、(いつも、しっかりと心を閉ざして)
ごまかさないように頑張ってた。
だけど、私しくじったんだ、(思考を停止させない)
土壇場になってね、ああ、そうよ。
ああ、でももう限界だっただけ、(いつも、しっかりと心を閉ざして)
ごまかさないように頑張ってた。
だけど、私しくじったんだ、(思考を停止させない)
土壇場になってね、ああ、そうよ。
[ダニエル、ダニエル&エスティ、エスティ]
しっくりきてたの。(ねえ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
しっくりきてたの。(ねえ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
(だけど、私しくじったんだ、土壇場になって)
しっくりきてたの。(ねえ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
そう、そう、そう。(ヘイ)
しっくりきたてたんだ、ああ。
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
ああ、そう、そう、そう。(だけど、土壇場になって、しくじったんだ)
[ダニエル&エスティ]
いや、いや、いや、いや、いや、
しっくりきてたの。(しっくりきてた)
ああ、しっくりきてたの。(しっくりきてた)
しっくりきてたの。
いや、いや、いや、いや
だけど、土壇場になって、私しくじったんだよ。
そう。
注釈
※1there's no rhyme or reason 理屈じゃない理屈じゃないって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
ーThere's no rhyme or reason to love. 「恋になんの根拠も理由もない」=「理屈じゃない」rhyme or reason で「道理」
※2Come Down to the Wire:終了間近になる
come down to the wire (【熟語】終了間近になる ) の意味・使い方・読み方|Engoo Words
起源は競馬です。19世紀後半には審査員がどの馬が最初にフィニッシュラインを横切ったかを判断できるように、フィニッシュラインの所に、細いワイヤーがありました。そこからこの表現が始まったのです。
Lyrics : HAIM "The Wire"
その他動画
MVはこちらで、、、
HAIM - The Wire
Official Video for "The Wire” by HAIM Listen to HAIM: https://HAIM.lnk.to/listenYDWatch more videos by HAIM: https://HAIM.lnk.to/listenYD/youtubeSubscribe to...
最近のライブはこちらで、、、オープニング曲のようね。

HAIM - The Wire (Radio 1's Big Weekend 2025) @HaimTheBand
HAIM perform 'The Wire' at Radio 1's Big Weekend in Liverpool 2025.Guidance: Contains Flashing Images🎪https://www.youtube.com/playlist?list=PL7RLE4ANZ0lUYGD...
解説・解釈
「The Wire」って、「down to the wire」で、「最後の最後まで」の意、競馬が語源で、ゴールラインのワイアーからのようで、まじ「ワイアー」だった。
最近のライブ映像を観て、ハイム3姉妹って、すっげーカッコいいわけですよ❣
なんと、この曲、デビューアルバムの曲なんだね。確かにMVは若い感じかもな。
というか、既にデビュー十周年を超えていて、3人とも30代のようです。。
この3姉妹、雰囲気が似てて、見分けがついてなかったんですが、(笑)
長女:エスティ・ハイム(ベース、ボーカル):ステージ向かって右(金髪)、
次女:ダニエル・ハイム(リードボーカル、ギター):ステージ真ん中(ダークブラウン)、
三女:アラナ・ハイム(ギター、キーボード、ボーカル):ステージ左(ベージュ系)。
SNS情報
英国版GQの次なるヒーローズ表紙を飾るスター、ハイムをご紹介。
4枚目のアルバム『I Quit』で、アラナ、ダニエル、エステの3人組ハイムは、
最悪な元カレ、最悪なデート、そして自分たちを認めようとしない
ロックミュージックコミュニティへのネガティブな感情を払拭する。
アラナが言うように、今こそ「パーティーの時間」。
この3年間で作詞作曲とレコーディングを終えた『I Quit』は、
2013年のデビューアルバム『Days Are Gone』の10周年を機に
芽生えた、新たな自信から生まれた。
「昔の曲を聴くと恥ずかしくなる時があるけど、
あのアルバムは今でも大切にしているし、本当に誇りに思っている」
とアラナは言う。
「これまでのアルバムを一つ一つ振り返ってみて、
『ああ、たくさんの人が『そんなことするな』『そんなことするな』って
言うけど、私たちはいつも自分の信念を貫いてきた』って思う」
とアラナは言う。
「今はただ、『なめんな!私たちを信じてくれないなら、
私たちが自分たちを信じればいい。消えて!』って感じよ」
それほど悲痛な響きではない。『I Quit』は解放感、
あるいはダニエルが言うところの「吐息」をテーマにした曲だ。
辞めるに至った経緯を改めて掘り下げるのではなく、
辞めた後の高揚感を表現している。
この感情を最もよく表しているのは、1曲目の「Gone」で
サンプリングされているジョージ・マイケルの「Freedom! ’90」だ。
まさにハイムの真骨頂と言えるだろう。
喜びに満ち、わざとらしく陳腐で、奇妙なほど感動的な、
その全てが詰まっている。
「タイトルをネガティブなものにしたくなかったんだ」
とアラナは言う。
「『I quit』と言う時、それは
『自分に役立たないものは辞める』ってことなんだよ」
「出口は入り口でもあるんだ」とエスティは付け加える。
「20年近く音楽を作り続けて、やっと『あの人が何て言おうと、
どうでもいいわ…』って言えるようになった気がする」
とダニエルは言う。
エスティは頷く。「もうどうでもいいわ」
表紙のインタビューと全写真は、プロフィールのリンクからご覧いただけます。
「The Wire」は、2013年にリリースされたHAIMのデビューアルバム
『Days Are Gone』に収録されている人気曲の一つ。
ロックとポップの要素が融合したキャッチーな曲で、
姉妹のハーモニーボーカルが際立っている。この曲は、
関係の終わりの重圧を双方が感じる、別れの複雑さを歌っている。
参考・出典
「The Wire (Haim song)」英語版Wikiによると、、、アメリカのロックバンド、ハイムのデビュースタジオアルバム『Days Are Gone』
からの4枚目のシングルで、イギリスでは2013年9月22日に発売された。
この曲は、2013年9月17日に米国のラジオで先行公開されていた。
全英シングルチャートで16位、ビルボード ホットロックソングスで25位に達した。
「ザ・ワイヤー」の発売に伴うミュージックビデオは、
2013年8月12日にYouTubeで初めて公開された。
ビデオにはコメディアンのヨルマ・タコーネが出演している。
「The Wire by Haim」英語版Songfactsによると、、、
遊び心のあるこの曲は、ハイムの2012年の『Daytrotter』セッションで 初披露され、ライブのセットリストでも頻繁に取り上げられ、
彼女たちのお気に入りとなった。
デビューアルバムのためにこの曲をレコーディングする際、姉妹は荒削りな
ロックンロールからエレクトロニカまで、様々な手法でアレンジを試みた。
「史上最も難しい数学の問題のようだった」
とエスティ・ハイムはNMEに語っている。
「絶対に正解したかった。この曲が大好きなんだ」