U2の「クリスマス(ベイビー・プリーズ・カム・ホーム)」☆彡
1987年にスコットランドのグラスゴーで行われたジョシュアツリー・ツアーでカバー。
クリスマスだよ。。。ベイビー、俺んとこ、来なよ。
雪が、落ちてきたよ。
俺は、降りしきるのを、見ている。
たくさんの周りの人々に、、、
ベイビー、俺んとこ来いよ。
街には、教会の鐘。
鐘の音は、唄を鳴り響かせる。
なんて、幸せな音なんだ。
ベイビー、俺んとこ来いよ。
人々は、「ひいらぎかざろう」(※1)を、唄ってる。
けど、やっぱり、クリスマスって感じがしないんだよ。
俺は、君がここにいた時のことを、想い出すのさ。
そう、去年の楽しかった想い出を、、、
ツリーには、綺麗なライト。
俺は、キラキラ輝くのを見ているんだ。
君は、俺と、ここにいるべきなんだよ。
ベイビー、俺んとこ来いよ。
ベイビー、俺んとこ来いよ。
ベイビー、俺んとこ来なよ。
人々は、「ひいらぎかざろう」を、唄ってる。
けど、やっぱり、クリスマスって感じがしないんだよ。
俺は、君がここにいた時のことを、想い出すのさ。
そう、去年の楽しかった想い出を、、、
もし、為す術があるのなら、
俺は、この涙を、留めれるだろう。
けど、今日は、クリスマス。
ベイビー、俺んとこ来なよ。
ベイビー、俺んとこ来いよ。
ベイビー、俺んとこ来いよ。
ベイビー、俺んとこ来なよ。
ベイビー、俺んとこ来なよ。
※1Deck the Halls: 日本語では、「ひいらぎかざろう」
Lyrics : U2 "Christmas (Baby, Please Come Home)"
A Very Special Christmas VARIOUS ARTISTS
posted with カエレバ
マライア・キャリーは、こちらで、、、
ちょっと早いですが、、、クリスマスモードに、なっときましょうか?!(笑)
ん、、、なんだか、ちょいと切ない?クリスマスソングでしたねぇ。。。(汗)
まあ、ボノの唄だと、まったく違って聴こえちゃいますよね。押しが強い感じだなぁ。
『クリスマスなんだから、ベイビー、コンサート来ちゃいなよ!楽しもうぜ!!(笑)』
「Christmas (Baby Please Come Home)」英語版Wikiによると、、、
ダーレン・ラヴが最初に歌ったロックソングで、1963年の季節限定アルバム
「フィル・スペクターのクリスマス・ギフト・フォー・ユー」に収録されている。
この曲は、エリー・グリニッチ、ジェフ・バリー、フィル・スペクターによって書かれた。
この曲は1963年にシングルとしてリリースされたが、大成功ではなかった。 しかし、クリスマスのスタンダードになった。
2010年12月、Rolling Stone誌は、「クリスマス(ベイビー・プリーズ・カム・ホーム)」を
「ロックンロールの最高のクリスマスソング」のリストで1位にランク付けし、
「愛の感情と純粋な声の力に匹敵する人はいない」と述べた。
U2のクリスマスソングを集めた?動画が、見つかった。ステキだわん♪♪♪
その他の曲の和訳はこちらで、、、
U2歌詞和訳一覧
9拍手👏ありがとうございました。