お知らせ
目録
インスト
猫

Muse - Time Is Running Out - 和訳

2011年8月28日

Muse

YouTube
ミューズの「タイム・イズ・ランニング・アウト」☆彡

3rdアルバム『アブソルーション(Absolution)』 (2003年)より。


Live From Wembley Stadium

YouTube


僕は、溺れかけてるようだ。
窒息している。。
僕は、この呪文を、解きたいのだ。
君が、創り上げた呪縛。。

君は、何かしら、美しい。
一つの矛盾。。
僕は、ゲームをしたいんだ。
僕は、衝突が欲しいのさ。

君は、僕の死となるのだろう。。
そうさ、君は、僕の死となるのだ。。

葬り去れ。。僕は、君に、葬らせたくないんだ。
僕は、君に、押し殺して欲しくない。
僕は、君に、殺させたくないのだ。

そして、僕らの時間は、尽きてゆく。。
そう、、僕らの時間は、尽きてゆくのだ。
君は、地下に、押し込めることもできない。
君は、わめき散らすのを、止める事もできない。

僕は、自由が欲しいんだ。
縛りつけられ、制限されている。
僕は、君を、諦めたいんだ。
けど、僕は、溺れてしまっている。
今、君は知ってるのさ。。僕が、罠に陥ってると、、
上機嫌の感情。。
君は、決して、夢見てなかった。
この偏執を打ち破ろうとは、、

君は、僕から、生命を、搾り取るのだろう。。

葬り去れ。。僕は、君に、葬らせたくないんだ。
僕は、君に、押し殺して欲しくない。
僕は、君に、殺させたくないのだ。

そして、僕らの時間は、尽きてゆく。。
そう、、僕らの時間は、尽きてゆくのだ。
君は、地下に、押し込めることもできない。
君は、わめき散らすのを、止める事もできない。

どうやって、こうなってしまったんだ。。。ああ、、

そうさ、あなたは、僕の生命を、吸い取るのだろう。

葬り去れ。。僕は、君に、葬らせたくないんだ。
僕は、君に、押し殺して欲しくない。
僕は、君に、殺させたくないのだ。

そして、僕らの時間は、尽きてゆく。。
そう、、僕らの時間は、尽きてゆくのだ。
君は、地下に、押し込めることもできない。
君は、わめき散らすのを、止める事もできない。

どうやって、こうなってしまったんだ。。。ああ、、


Lyrics : Muse "Time Is Running Out"



MVは、こちらで、、、

Muse - Time Is Running Out (Official Music Video)

Muse - Time Is Running Out (Official Music Video)

© 2007 WMGTime Is Running Out (video)


グラストンベリーも好いですねぇ♪♪

Muse - House of The Rising Sun intro + Time is Running Out live @ Glastonbury 2010

Muse - House of The Rising Sun intro + Time is Running Out live @ Glastonbury 2010

Muse performing an instrumental version of House of The Rising Sun followed by Time is Running Out and the Power of Soul riff at the Glastonbury Festival in ...


ライブのイントロで、大合唱になってるのは、、「朝日のあたる家」

とても悲しき、アメリカのフォークのようです。。こちらが有名なのかな?

The Animals - House of the Rising Sun (1964) HQ/Widescreen ♫ 58 YEARS AGO

The Animals - House of the Rising Sun (1964) HQ/Widescreen ♫ 58 YEARS AGO

MAY 18, 1964 - 58 YEARS AGO, The Animals recorded House of the Rising Sun at De Lane Lea Studios, Kingsway, London. Happy Anniversary always! and thanks to T...



先日紹介した、GD&U2のThe Saints Are Comingの冒頭で、BJも唄ってた♪

U2 and Green Day - The Saints Are Coming

U2 and Green Day - The Saints Are Coming

U2とグリーン・デイの「セインツ・アー・カミング」歌詞日本語訳 ザ・スキッズのカバー




うむ、、ミューズの世界は、音も詩も、人間の狂おしい部分を、掻き立てる感じが、

たまらなく癖になるのかもしれない。。情念に満ちてるわ。恐るべしマシュー!!


そう、UKのバンドって、大物になるべくしてなった!って、気もするんだよね。

これがねぇ。。アメリカのバンドになると、まさかこの方たちが?って感じなんだよ。

あのレッチリにしても、GDにしても、、デビュー当時のヤンチャさ?からして、

ここまで、ビッグになるなんて、想像できないよなぁ。。パワーは凄かったけどね♪


にしても、、見覚えのあるけど、聴き覚えのない?レッチリ出世作のコレ。。



私が、買ったの??誰かに、貰った??ん、、間違って、持ってきた??(謎・笑)


 ミューズ歌詞和訳一覧




23拍手👏ありがとうございました。

t f B! P L


QooQ