デヴィッド・ボウイの「レッツ・ダンス」☆彡
14thアルバム『レッツ・ダンス(Let's Dance)』(1983年)より。。
in 1983 Serious Moonlight Tour
さあ、踊ろう。
赤い靴を履いて、、
そして、ブルースを踊ろう。
さあ、踊ろう。
ラジオから流れて来るあの唄に合わせて、、
さあ、揺れよう。
色鮮やかに君の顔が照らされてる間、、
さあ、揺れよう。
群衆の中を揺れながら、人気のない空間へと、、
君が走れと言うのなら、一緒に走ろう。
君が隠れろと言うのなら、隠れよう。
なぜなら、君への愛が、僕の心を二つに引き裂いてしまうんだ。
もし、君が、僕の腕の中に崩れ落ち、花のように震えたならば、、
レッツ・ダンス
レッツ・ダンス
さあ、踊ろう。。君の優雅さが損なわれないように、、
さあ、踊ろう。。今夜がすべてにならないように、、
さあ、揺れよう。
君は、僕の瞳を覗き込む。
さあ、揺れよう。。月明かりの下で、、
この真剣な月明かりの下で、、
君が走れと言うのなら、一緒に走ろう。
君が隠れろと言うのなら、隠れよう。
なぜなら、君への愛が、僕の心を二つに引き裂いてしまうんだ。
もし、君が、僕の腕の中に崩れ落ち、花のように震えたならば、、
レッツ・ダンス
レッツ・ダンス
さあ、踊ろう。
赤い靴を履いて、、
そして、ブルースを踊ろう。
さあ、踊ろう。
ラジオから流れて来るあの唄に合わせて、、
さあ、揺れよう。。月明かりの下で、、
この真剣な月明かりの下で、、
さあ、踊ろう。
さあ、揺れよう。
Lyrics : David Bowie "Let's Dance"
レッツ・ダンス 2018リマスター [ デヴィッド・ボウイ ]
posted with カエレバ
MVはこちら、、、
先日、フーファイの新譜が、ボウイの『「レッツ・ダンス」?という記事を読んで、
訳してないなぁっと、、
まあ、この辺、世代的にはタイムリーなんですけど、、ロッキンな方が好みでして、、
ところで、コレなんですけど、面白過ぎて、、まあ、赤いハイヒールは如何かと?(笑)
「Let's Dance(レッツ・ダンス)」⇒「Lockdown(ロックダウン)」ハマり過ぎてる。
それにしても、かなり久々にお見かけしたが、おなかの辺りが立派になられてるかも?!
そして、冬の訪れとともに、、ヨーロッパでは、またしてもロックダウンとなりつつある。。