テイラー・スウィフト、マレン・モリスの「ユー・オール・オーバー・ミー」☆彡
2ndアルバム『フィアレス (テイラーズ・ヴァージョン)(Fearless)』(2021年)より。
ft. Maren Morris (From The Vault)
最後の雨の一滴が、いったん舗道から乾いたら、
染みを見つけるべきじゃない、けど、決して私はしない。
鄙びた郡道で、タイヤが石をひっくり返してると、
底を泥だらけにしたまま、あなたを思い出させる。
古いバスルームの個室の壁に、あなたは落書きを見つける。
あなたはそれをすぐに引っ剥がすよね、それで元どおり。
でも、あなたのポケットの中のドルのように、それは使われ下取りされてきた。
あなたは、それがあった場所を変えることはできない、私に想い出させる。
私は生きてた、そして学び、あなたと付き合い火傷を負った。
手を伸ばして、しっかり掴んだ。
神は知ってる、長すぎた、そして、時間を無駄にしたんだと。
涙を失い、ここから出て行くと誓った。
けど、どんなに自由でも、あなたを消し去れない。
今なお、あなたは私のいたるところにいるのね。
6月の最高と最悪の日。
私が、あなたに出逢ったことは、
あなたは、ポケットに手を入れて、
「僕が君のものだったらいいって思わない?」そして、ニッコリ。
まあそうね、だから私も微笑んだ。
そう、私は、子供のように和らいだ。
今、呼吸するすべての空気は、私にあの時を思い出させる。
私は生きてた、そして学び、あなたと付き合い、火傷を負った。
手を伸ばして、しっかり掴んだ。
神は知ってる、長すぎた、そして、時間を無駄にしたんだと。
涙を失い、ここから出て行くと誓った。
けど、どんなに自由でも、あなたを消し去れない。
今なお、あなたは私のいたるところにいるのね。
生きて、学んだわ。
そして、良くなるにはどうしたらいいか気づいたの。
そして、私たちが、本当に運命の相手ではなかったんだと気づく。
だから、嘘をついて、泣いた。
そして、私は自分の一部が死ぬのを見たの。
けど、どんなに自由でも、あなたを消し去れない。
今なお、あなたは私のいたるところにいるのね。
今なお、あなたは私のいたるところにいるのね。
それでも、あなたは私のいたるところにいるの。
Lyrics : Taylor Swift“You All Over Me”
フィアレス(テイラーズ・ヴァージョン)[ テイラー・スウィフト ]
posted with カエレバ
マレン・モリス、カントリーとポップのジャンルを横断する音楽性とか。。
テイラー・スウィフトが、マレン・モリスの“スーパーファン”を公言しているようで、
2人並ぶと、ちっちゃい?ていうか、テイラー・スウィフトがモデル身長なんでしょうな。
訳す順番が逆になってしまったんですが、、、
この曲も例の「ミスター・パーフェクト・ファイン」?
テイラー・スウィフトが『フィアレス(テイラーズ・バージョン)』より
1曲目の“蔵出し曲”としてリリースした「You All Over Me」が、当時交際し、
破局したばかりだったジョー・ジョナスについての曲ではないかと
ファンの間で話題になっている。
これだと傷心な乙女な感じなんだが、若干暴露っぽい方、先に訳しちゃったからなぁ。(笑)
それにしても今更蔵出しされると、元カレもその妻子も一気に騒めく?セレブ事情、凄っつ?!