グリーン・デイの「ポリアンナ」♪♪
2021年5月18日発売新曲。
雨の日々とかみそりの刃、ブラインドを引き上げる時が来たと思う。
生きてるって、素晴らしい。
ハリケーンとトップ記事、別の列を作ってる。
生きてるって、素晴らしい。
万事うまくゆくさ。
くよくよするなよ。
振り回されるな。
俺たち、夜を取り戻すつもりだ。
万事うまくゆくさ。
見知らぬ友と、パンを分け合おう。
真実を掴み、決して手放さない。
諦めるな、君が本当だと解ることに取り組むんだ。
「ケセラセラ」(※1)と「セ・ラヴィ」(※2)、毎日が祝祭(※3)。
生きてるって、素晴らしい。
公道や信号機、君は、目に映る最後の魂。
生きてるって、素晴らしい。
万事うまくゆくさ。
くよくよするなよ。
振り回されるな。
俺たち、夜を取り戻すつもりだ。
万事うまくゆくさ。
見知らぬ友とパンを分け合おう。
真実を掴み、決して手放さない。
諦めるな、君が本当だと解ることに取り組むんだ。
より良き日、道は良い方向に進んでる。
諦めるな、君が本当だと解ることに取り組むんだ。
真実を掴み、本物でないものは、放っとけばいい。
愛を求めて悲鳴を挙げ、恥を突破する。
愛を求めて大声で叫んで、そびえ立つ。
諦めてしまうな。
俺を、がっかりさせないでくれ。
がっかりさせないでくれ。
がっかりさせないでくれ。
※1Quesera:ケセラセラ 「なるようになるさ」
※2C'est la vie:セ・ラヴィ、セラビ 「これが人生さ」「人生って、こんなものさ」
※3jubilee:ジュビリー:特に25周年または50周年)記念祭、(一般に)祝祭,祝典
《カトリック》(通例25年ごとの)大赦の年
Lyrics : Green Day "Pollyanna"
Pollyanna グリーン・デイ
posted with カエレバ
ライブはこちらで、、、
キャッチ―なメロディで、口笛とか吹かれると、なんだか大丈夫な気がしてくる♪♪(笑)
なんだか、パンクに不似合いな?可愛らしい題名なんですが、、、
ポリアンナ(Pollyanna)とは、、ウィキペディアによると、、
米国の小説家エレナ・ホグマン・ポーターによるベストセラー児童文学シリーズ、
およびその主人公(架空の人物)。フルネームはポリアンナ・ホイッティアー。
そこから転じて「極端に楽観的な人物」を意味するようになった。
日本ではパレアナとも表記。
新訳 少女ポリアンナ (角川文庫) [ エレナ・ポーター ]
posted with カエレバ
こちらの記事によると、、、
「素晴らしい日々へと上向いてきている中で、それを祝福するために新曲を
公開することにしたんだ」とグリーン・デイはソーシャル・メディアで
新曲について述べている。
「どこにせよ“Pollyanna”を聴いてくれ。Hella Mega Tourが待ちきれないよ」
ずっと延期になっていた、フォール・アウト・ボーイ、ウィーザーとの合同ツアー、
ヘラメガツアーが7月からアメリカで開催されるようです。。スタジアム規模?!
日々、グダグダなこの国じゃ「ポリアンナ」は程遠いのが現状である。ん、5輪??
グリーン・デイ歌詞和訳一覧
👏 5拍手ありがとうございました。