Adele - Rumor Has It - ルーマー・ハズ・イット 和訳

2021年7月8日

Adele

Adele - Rumor Has It


本日の1曲

アデルの「ルーマー・ハズ・イット」☆彡

2ndアルバム『21』(2011年)より。。


おすすめ動画

Live At The Royal Albert Halbr

YouTube


歌詞和訳

Ooh, ooh, ooh, ooh

彼女、彼女は本物じゃない。
彼女は、私のようには、あなたを愛することができないわ。
彼女は、よそ者。
あなたと私には歴史があるわ、それとも、憶えてないの?
確かに、彼女はそれをすべてを持っている。
けど、ベイビー、それって、本当にあなたが望むものかしら?

おめでたいことに、あなた、ボーっとしちゃってたのね。
彼女はあなたを笑いものにしてたわよ、そしてボーイ、あなたを蔑んでる。
彼女はあなたの心を溶かしたけど、あなたは芯まで冷え切っちゃってる。
今じゃ、もっぱらのウワサよ、彼女はもうあなたを愛をしちゃいないって。

もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)

彼女はって、あなたの半分の歳じゃない。
けど、私は思ってるのよ、 それってあなたが浮気しちゃった理由だなって。
あなたが、私を恋しがってるって、聞いたわ。
あなたは、人々に言いふらしてきた、すべきじゃなかったことをね。
彼女がいないときに、私たちが這いだすかのようにね。
あなた、噂を聞いたことがなかったの? (おめでたい人ね)

おめでたいことに、あなた、ボーっとしちゃってたのね。
あなたは私を笑いものにした、そしてボーイ、私を蔑んでる。
あなたは私の心を溶かしたわ、それでも私は、心から冷え切ったの。
けどね、もっぱらのウワサよ、あなたが彼女から離れたのは、私のせいだって。

もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)



これらの言葉全部、私の耳にささやかれるわけ。
聞くに耐えない話をするのよ。
ただ、私が言ったからって、そんなつもりで言ってないしさ。
人々は、クレイジーなこと言う。
ただ、私が言ったからって、そんなつもりで言ってないしさ。
ただ、あなたがそう聞いたからって。

もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ、ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。(ウワサ)
もっぱらのウワサよ。

けどね、もっぱらのウワサよ、私があなたから離れたのは、彼のせいだって。

注釈

※rumor has it that

「rumor has it that」の意味・使い方・表現

うわさでは[によると]〔that以下〕らしい[のようである]、〔that以下〕であるともっぱらのうわさだ◆【用法】thatが省略される場合がある。 ・Rumor [Word] has it that she is dating the boss. : 彼女は上司と付き合っているといううわさだ。


Lyrics : Adele "Rumor Has It"



その他動画

公式音源はこちらで、、、

Rumour Has It

Rumour Has It

Provided to YouTube by Beggars Group Digital Ltd.Rumour Has It · Adele21℗ 2010 XL Recordings LtdReleased on: 2011-01-24Associated Performer: Adele AdkinsAss...



解説・解釈

アデル節が聴きたくなってたんですが、、炸裂してましたねぇ。うーん、好い♪♪

最後にさりげなく、新しい「彼」が登場してる辺りが、復讐成し遂げた感が滲み出てる。(恐)


スリンキー・ウィンフィールドというミュージシャンな元カレが、若いバーバリーの

モデルに走って、アデルの数々の情念な名曲を生み出すに至ったと、もっぱらのウワサ?!





SNS情報



参考・出典

Adele 「Rumor Has It」Wiki英語版によると、、


アデルは、この曲はメディアに触発されたものではなく、
タブロイド紙で彼女について聞いたことを信じている友人を
対象にしたと述べている。

アデルは、彼氏との別れについての噂を頻繁に広める
彼女の友人のことだと説明した。
「そうではありません。それは、私の友人が私について聞いたことを
 信じているということです。これは本当に悔しいです。」


こちらの記事によると、、、

abcnews

The Man Who Inspired Adele's 'Rolling in the Deep' Revealed?


アデルが自身の恋愛生活を基にグラミー賞受賞アルバム『21』を作曲したことは
周知の事実だが、この歌手の心を打ち砕き、それらの曲すべてに
インスピレーションを与えた男性についてはこれまで詳細が明かされていなかった。

ニューヨーク・ポスト紙の情報筋によると、この男はスリンキー・ウィンフィールド
という名の男だという。スリンキー・サンビームとしても知られるこの25歳の
ミュージシャンは、「ローリング・イン・ザ・ディープ」や
「サムワン・ライク・ユー」を含む21曲のインスピレーションの源とされている。
アデルはこれらの曲のインスピレーションの源となった男性と単に「疎遠になった」
と語っているが、情報筋は同紙に対し、スリンキーがバーバリーのモデル、
モーウェナ・リットン・コボルドと関係を持ったために破局したと語っている。

Adele - Rolling In The Deep

Adele - Rolling In The Deep

アデルの「ローリング・イン・ザ・ディープ」歌詞日本語訳



 アデル歌詞和訳一覧




t f B! P L