本日の1曲
テイラー・スウィフトで「ギルティ・アズ・シン?」🐺11thニューアルバム『ザ・トーチャード・ポエッツ・デパートメント
(The Tortured Poets Department)』2024年4月19日リリース。
おすすめ動画
歌詞和訳
ブルー・ナイル(※1)に溺れてる。彼が「ダウンタウン・ライツ」(※1)を送ってくれた。
しばらく聴いてなかったよ。
退屈が、骨の髄まで染みついてる。
この檻は、昔はちょうどよかったんだ。
泣いてもいいかな?
鍵を壊すことを夢見てるの。
オオカミとか、海の岩に、命を投げ出してね。
今夜、彼と衝突してる、彼、矛盾してるから。
幻影を見てるよ。
私が悪いの、狂っているの、それとも、賢明なの?
もし彼が、私の心の中でだけ、太ももに「僕のもの」って書いたとしたら、どう?
一度足を滑らせたら、生け垣の迷路にまた落ちてしまう。
ああ、なんたる死に様。
自分たちがやらなかったことを、ずっと思い出し続ける。
厄介な上唇のキス、どれほどに二人の逢瀬を待ち焦がれたことか。
彼の肌に触れることさえなく、
どうして、私が、罪深き罪を犯したと?
この憧れを閉じ込めておくわ。
小文字で、金庫の中に、
誰かが、私に言ったんだ。
「悪い思考なんてものは存在しない、行動だけが物語る」って、
この致命的な幻想が、
息苦しさにくじけて、私のすべてを奪っていく。
頭の中で、私たちは、すでにそうしてた。
それが、偽りだというのなら、
どうして、私たち二人は、何としても守ろうとする誓いのように感じるの?
もし彼が、私の心の中でだけ、太ももに「僕のもの」って書いたとしたら、どう?
一度足を滑らせたら、生け垣の迷路にまた落ちてしまう。
ああ、なんたる死に様。
ベッドシーツは、燃え盛ってるわ。
ずっと、彼の名を叫んでた。
私のお墓へと押し寄せる波のように、積み重なってゆく。
彼の肌に触れることさえなく、
どうして、私が、罪深き罪を犯したと?
もし石を転がしたら、どう?
いずれにせよ、人々は私を十字架にはりつけるつもりだから。
もし、あなたが私を抱きしめる術が、実は神聖なものだとしたら、どう?
求められてるものが、辛抱強い礼儀正しさだとしても、
こんなにも劇的に、あなたに悩まされてきたことを、みんなは知らない。
本気で選んだのよ、あなたと私を。
もし彼が、私の心の中でだけ、太ももに「僕のもの」って書いたとしたら、どう?
一度足を滑らせたら、生け垣の迷路にまた落ちてしまう。
ああ、なんたる死に様。
自分たちがやらなかったことを、ずっと思い出し続ける。
厄介な上唇のキス、どれほどに二人の逢瀬を待ち焦がれたことか。
彼の肌に触れることさえなく、
どうして、私が、罪深き罪を犯したと?
彼が「ダウンタウン・ライツ」を送ってくれたんだ。
しばらく聴いてなかったよ。
泣いてもいいかな?
注釈
※1The Blue Nile(ブルーナイル)「The Downtown Lights」
The Blue Nile - The Downtown Lights (1989)
#TheBlueNile
Lyrics : Taylor Swift "Guilty as Sint ?"
その他動画
ライブはこちらで、、、
Taylor Swift - Guilty As Sin? @ Friends Arena, Stockholm
Taylor Swift - Guilty As Sin? @ Friends Arena, Stockholm Live at The Eras Tour, first time performed live.
解説・解釈
どうやら、この曲も、マシュー・ヒーリーのことだと考えられてるようですねぇ。この曲、長かった前の彼とは、かなり倦怠期だった感が滲み出てる気がする。
そこへ颯爽と現れた危ない男?どうやら以前から気になってたような気配も?
こりゃ、もう無理でしょ?!(笑)ほんの2週間でも盛り上がった感?半端ない。
マット・ヒーリー的には、きっと、誇らしい感じだと思うけどなぁ。(謎)
案外、あんまり構ってもらえてない?その前のカレと、今カレの方が淋しいかも??
参考・出典
Genius Lyrics注釈によると、、、「Guilty As Sin?」は、メディアでマティ・ヒーリーを取り巻く
否定的なイメージや、テイラーとの関係が噂されていることから、
マシュー・ヒーリーについて歌ったものだと考えられている。
この曲は、マシューがお気に入りとして挙げているスコットランドのバンド、
ザ・ブルー・ナイルについて歌っている。
テイラーが2022年の映画『Where the Crawdads Sing』のために書いた
「Carolina」には、エンディングの歌詞に「guilty as sin」が含まれている。
「ああ、Carolinaは何年もの間、私が罪を犯して嘘つきのベッドで眠っていると
言われてきた理由を知っている」
このアルバムが、2年間秘密にされていたことを考えると、
この曲と「Carolina」の間にはつながりがあるかもしれない。

Taylor Swift - Carolina - 和訳
テイラー・スウィフトの「キャロライナ」歌詞日本語訳 映画『Where the Crawdads Sing(ザリガニの鳴くところ)』より。
あとがき
おいおい、そんなコメントを求めるのかい??(笑)
ザ・1975のマット・ヒーリー、テイラー・スウィフトの新作についての所感を述べる | NME Japan
ザ・1975のフロントマンであるマット・ヒーリーはテイラー・スウィフトの新作『ザ・トーチャード・ポエッツ・デパートメント』についての所感を述べている。...
現地時間4月24日にロサンゼルスでパパラッチがマット・ヒーリーに接触しており、
「テイラー・スウィフトによるディス・トラック」への感想を求めている。
パパラッチは具体的な曲名を挙げることはなかったものの、
マット・ヒーリーは次のように応じている。
「僕のディス・トラックだって? そんなに聴けていないんだ。
でも、きっと素晴らしいはずだよ」