お知らせ
目録
インスト
猫

Lenny Kravitz - American Woman - The Guess Who 和訳

2021年3月4日

Lenny Kravitz

Lenny Kravitz - American Woman

レニー・クラヴィッツの「アメリカン・ウーマン」♪♪ゲス・フーのカバー曲。

5thアルバム『5(ファイヴ)』(1998年)より。



YouTube


アメリカン・ウーマン、あっちに行けって言ったろ。
アメリカン・ウーマン、俺の言うこと聞けよ。

俺んちのドアに、たむろしないでくれよ。
もう、お前の顔なんか見たくないのさ。
お前の兵器とか、必要ないんだ。
お前のスラム風醜態なんか、必要ないんだ。
色付きライトは、催眠術をかけるのさ。
他の誰かの瞳を、生き生きさせる。

さあ、ウーマン、離れろよ。
アメリカン・ウーマン、俺の言うこと聞けよ。

アメリカン・ウーマン、俺に関わるなよ。
アメリカン・ウーマン、ママ、放っといてくれ。

行かなきゃな、逃げねばならない。
ベイビー、行かなきゃ、飛び去りたいよ。
お前の元を去るつもりだ、ウーマン。
お前の元を去るつもりだ、ウーマン。
お前の元を去るつもりだ、ウーマン。
お前の元を去るつもりだ、ウーマン。
さようなら、さようなら。。
バイバイ、バイバイ。。

(アメリカン・ウーマン)
お前は俺には似合わない、俺はお前に似合わない。
(アメリカン・ウーマン)
お前の瞳を真っ直ぐに見つめ、俺がどうするつもりか話す。
(アメリカン・ウーマン)
お前の元を去るつもりだ、ウーマン、行かなきゃなんないのさ。
(アメリカン・ウーマン)
お前の元を去るつもりだ、ウーマン、俺は行かなきゃなんない。
(アメリカン・ウーマン)行かなきゃな。
俺は行かなきゃなんないのさ、アメリカン・ウーマン、そうさ。


Lyrics : Lenny Kravitzn "American Woman"



ライブはこちら、、、

Lenny Kravitz full NFL Halftime Show at Metlife Stadium

Lenny Kravitz full NFL Halftime Show at Metlife Stadium

Lenny Kravitz performs "Are You Gonna Go My Way," "American Woman" and his Jets Anthem "Like A Jet." Official Lenny Kravitz mix. Live at Metlife Stadium. Go ...


『自由への疾走(アー・ユー・ゴナ・ゴー・マイ・ウェイ)』の和訳はこちらで、、、

Lenny Kravitz - Are You Gonna Go My Way ?

Lenny Kravitz - Are You Gonna Go My Way ?

レニー・クラヴィッツの『自由への疾走(アー・ユー・ゴナ・ゴー・マイ・ウェイ)』歌詞日本語訳 アサヒ・ウィルキンソン タンサンのCM



「American Woman」英語版Wikiによると、、、


カナダのロックバンドゲス・フーが1970年に同名のスタジオアルバムからリリースした曲。


本家はこちらのようです。。。

The Guess Who - American Woman (Official Audio)

The Guess Who - American Woman (Official Audio)

Music video by The Guess Who performing American Woman (audio). Originally released 1970. All rights reserved by RCA Records, a division of Sony Music Entert...



この曲の歌詞は議論の的となっており、米国政治への攻撃との解釈もされた。
作詞したカミングスは、2013年に、政治とは何の関係もないと語った。
「頭に浮かんだのは、アメリカの女の子はカナダの女の子よりも、
 速く年をとっているようで、それを危険に感じたということだった。」

バッハマン(G)は2014年に「反戦抗議曲」であるとの見解を表明し、
バンドと聴衆はベトナム戦争に対し、問題を抱えていたと説明した。
「俺たちは米国をツアーしていた60年代後半、ノースダコタ州のカナダとの国境で、
 徴兵されてベトナムに送られそうになったことがあった。」


最も注目すべきカバーの1つは、「Austin Powers: The Spy Who Shagged Me」の
サウンドトラック用に録音されたレニー・クラヴィッツの1999年版。


反戦の唄だったとは、全く知りませんでした。そもそも、カバーだと思ってなかったし、

おまけに、あのおバカで有名な映画「オースティン・パワーズ」第2作だったしねぇ。



しかし、お下品と侮るなかれ、サントラがたまらん豪華な方々だったんですよ♪♪

Madonna - Beautiful Stranger

Madonna - Beautiful Stranger

マドンナの「ビューティフル・ストレンジャー」歌詞日本語訳 映画『オースティン・パワーズ デラックス』


Elvis Costello - I'll Never Fall In Love Again

Elvis Costello - I'll Never Fall In Love Again

エルヴィス・コステロの『恋よ、さようなら』歌詞日本語訳 ディオンヌ・ワーウィック カバー曲


マドンナに、エルヴィス・コステロに、レニー・クラヴィッツのこのカバー曲ですから!!!


 レニー・クラヴィッツ歌詞和訳一覧




t f B! P L


QooQ